Работаем с выездом по городам России
Ваш город:
Другие города РФ
Заказать звонок

Инструкция по охране труда для слесаря по сборке металлоконструкций

Задать вопрос по заполнению документа


Инструкция по охране труда для слесаря по сборке металлоконструкций

1. Общие требования охраны труда

1.1. Слесарь по сборке металлоконструкций – это профессия повышенной опасности, к которой предъявляются дополнительные требования охраны труда, включающие в себя специальные требования по обучению, аттестации, допуску к самостоятельной работе, инструктажу по охране труда и периодической проверке знаний по профессии и безопасности труда.

1.2. К выполнению работы по профессии «слесарь по сборке металлоконструкций» (далее – слесарь) допускается работник не моложе 18 лет, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедший медицинский осмотр и не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение по специальной программе, стажировку на рабочем месте в течение 2–14 смен, аттестованный квалификационной комиссией и получивший допуск к самостоятельной работе.

1.3. Слесарь должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к работам повышенной опасности.

1.4. Слесарь независимо от квалификации и стажа работы не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения им требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней он должен пройти внеплановый инструктаж.

1.5. В течение трудовой деятельности слесарь должен проходить периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ.

1.6. Слесарь, не прошедший своевременно инструктажи, обучение и проверку знаний по охране труда, к самостоятельной работе не допускается.

1.7. Слесарь, допущенный к самостоятельной работе по сборке металлоконструкций, должен знать: назначение и правила применения слесарных и контрольно-измерительных инструментов. Способы заточки и заправки слесарного инструмента. Приемы выполнения слесарных операций и процесс сборки металлоконструкций. Устройство и правила эксплуатации подъемно-транспортных механизмов. Технологический процесс, способы и приемы сборки, подгонки, проверки и правки металлоконструкций. Свойства, марки и сортамент применяемых материалов и труб. Способы соединений деталей под сварку. Правила и виды маркировки собранных узлов. Способы разметки мест под установку базовых деталей и узлов металлоконструкций. Конструктивное устройство приспособлений, применяемых при сборке. Требования, предъявляемые к выполняемым работам. Правила работы с газовым резаком и электросварочным аппаратом. Способы выверки стальных конструкций. Устройство и правила наладки ручных пневматических машин. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.

1.8. Слесарь, показавший неудовлетворительные навыки и знания требований охраны труда при выполнении своих профессиональных обязанностей, к самостоятельной работе не допускается.

1.9. Слесарь, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.

1.10. Слесарю запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.

1.11. Во время работы на слесаря могут оказывать неблагоприятное воздействие в основном следующие опасные и вредные производственные факторы:

·       движущиеся и вращающиеся части применяемого инструмента, машин, оборудования;

·       острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности деталей и узлов, инструмента;

·       электрический ток, путь которого в случае замыкания может пройти через тело человека (например, при работе неисправным или незаземленным электроинструментом);

·       нагретые до высокой температуры поверхности (например, во время пайки или сварки деталей);

·       недостаточная освещенность рабочего места.

1.12. Слесарь во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.

1.13. Для предупреждения возможности возникновения пожара слесарь должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.

1.14. Слесарь обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, Правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков, как правило, приводит к несчастным случаям.

1.15. Слесарь должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха.

1.16. Для предупреждения возможности заболеваний слесарю следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.

1.17. В случае заболевания, плохого самочувствия слесарю следует сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.

1.18. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.

1.19. Слесарь при необходимости должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.

1.20. Слесарь, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий – и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы слесарь должен надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, соответствующие характеру предстоящей работы.

2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.

2.3. Прежде чем приступать к работе, следует проверить состояние рабочего места; если оно не убрано или загромождено, необходимо принять меры к очистке и привести его в порядок; кроме того, слесарю нужно убедиться в наличии свободного прохода, исправности пола и подставки под ноги.

2.4. Перед началом работы слесарь должен осмотреть инструмент, машины, механизмы, которые будут использоваться в работе, и убедиться в их полной исправности.

2.5. Перед использованием режущего инструмента следует проверить его состояние и надежность крепления; использование режущего инструмента с дефектами не допускается.

2.6. Перед началом работы нужно убедиться в достаточности и равномерности освещения рабочего места; кроме того, должны отсутствовать резкие тени, а детали и режущий инструмент должны быть отчетливо различимы.

2.7. Слесарь должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности предстоящей работы, выполнены.

2.8. Слесарь не должен приступать к работе, если у него имеются сомнения в обеспечении безопасности выполнения предстоящей работы.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Слесарь, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.

3.2. Все работы по сборке металлоконструкций слесарь должен выполнять в соответствии с технологической документацией.

3.3. Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ слесарь должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.

Во время работы работник должен следить за отсутствием:

1) сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;

2) трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;

3) трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;

4) вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;

5) сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;

6) забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;

7) искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей;

8) забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит.

3.4. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.

3.5. При использовании гаечных ключей запрещается:

1) применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек;

2) пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки.

В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.

3.6. С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.

3.7. Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.

Запрещается:

1) применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц;

2) эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей.

3.8. Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в средствах индивидуальной защиты глаз (очков защитных) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий.

3.9. При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования:

1) домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя. На корпусе домкрата должны указываться инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего технического освидетельствования;

2) при подъеме груза домкратом под него должна подкладываться деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40–50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата;

3) домкрат должен устанавливаться строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности;

4) головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку;

5) головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза во избежание соскальзывания груза во время подъема;

6) все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) проворачиваться вручную;

7) все трущиеся части домкрата должны периодически смазываться консистентной смазкой;

8) во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;

9) по мере подъема под груз вкладываются подкладки, а при его опускании – постепенно вынимаются;

10) освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть).

3.10. При работе с домкратами запрещается:

1) нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя;

2) применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата;

3) снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки;

4) приваривать к лапам домкратов трубы или уголки;

5) оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры.

3.11. Слесарь, работающий с ручным электроинструментом, должен знать о том, что по степени защиты электроинструмент выпускается следующих классов:

·       I – электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт;

·       II – электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию;

·       III – электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением.

3.12. Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой; кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от истирания и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала; трубка должна быть закреплена в корпусных деталях электроинструмента и выступать из них на длину не менее пяти диаметров кабеля.

3.13. Во время работы кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами.

3.14. При пользовании электроинструментом его кабель не следует натягивать, перекручивать и перегибать, а также ставить на него груз; кабель по возможности нужно подвешивать.

3.15. Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент следует только после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.

3.16. Удалять стружку или опилки руками во время работы электроинструмента запрещается; стружку следует удалять только после полной остановки инструмента.

3.17. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять.

3.18. Во избежание травмирования касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.

3.19. При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить за тем, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание; использовать в качестве рычагов случайные предметы не допускается.

3.20. Не следует оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать.

3.21. При работе ручным пневмоинструментом слесарь должен знать и выполнять следующие требования безопасности:

3.21.1. Для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги; не следует использовать шланги, имеющие повреждения.

3.21.2. Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов; крепить шланги проволокой запрещается.

3.21.3. На воздухоподводящем трубопроводе должна быть запорная арматура; подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре.

3.21.4. Клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении.

3.21.5. Шланг, подводящий сжатый воздух к пневмоинструменту, должен быть размещен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта; натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается; не допускается также пересечение их тросами, кабелями и рукавами газосварки.

3.21.6. При работе пневматическим инструментом держать его за рабочую часть запрещается; переносить пневматический инструмент разрешается только за рукоятку; использовать для этой цели шланг или рабочую часть инструмента нельзя.

3.21.7. При перерывах в работе, обрыве шлангов и всякого рода неисправностях следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).

3.22. При работе на сверлильном станке слесарю необходимо выполнять следующие требования безопасности:

3.22.1. Во избежание захвата вращающимися частями сверлильного станка слесарю не следует:

·       надевать ремни передачи при включенном электродвигателе; надевать ремни разрешается путем поворота шкива при отключенном электродвигателе;

·       пользоваться патронами, инструментом и приспособлениями, устанавливаемыми для работы в шпиндель станка, имеющими выступающие части;

·       поправлять патрон и сверло, а также снимать с них стружку и браться за них руками во время вращения;

·       заменять инструмент, убирать стружку и перестанавливать обрабатываемую деталь при вращении шпинделя станка.

3.22.2. При работе центровым сверлом удалять стружку из отверстия разрешается только после остановки станка и отвода сверла.

3.22.3. Во избежание ушибов и ранений необходимо:

·       просверливаемую деталь правильно и надежно закреплять на столе станка при помощи тисков или специального кондуктора возможно ближе к плоскости стола, а тиски и кондуктор, в свою очередь, надежно крепить к столу станка;

·       стол станка закреплять в необходимом для работы положении.

3.22.4. Для предупреждения поломки сверла и ранения слесаря его осколками необходимо:

·       сверло к обрабатываемой детали подводить только после включения станка так, чтобы оно легко коснулось поверхности обрабатываемой детали;

·       при сверлении сквозных отверстий, когда сверло подходит к выходу, просверливать отверстие с замедленной подачей;

·       при сверлении тонких деталей плотно стягивать их для того, чтобы предотвратить относительное смещение.

3.22.5. Во избежание несчастных случаев слесарю запрещается:

·       удерживать просверливаемую деталь руками, прижимать ее к столу станка; сверлить без крепления разрешается только тяжелые детали при небольшом диаметре отверстия;

·       выполнять посторонние работы в зоне работы станка, а также складировать в этой зоне изделия, заготовки и другие предметы;

·       останавливать станок, когда сверло находится в отверстии; для этого нужно сначала вывести сверло из отверстия и только после этого остановить станок.

3.23. При работе на ручных ножницах слесарь должен выполнять следующую последовательность выполнения операций и меры предосторожности: положить лист на стол до упора, одной рукой прижать лист к столу, другой рукой опустить рычаг-ножедержатель.

3.24. Во время резки металла на ножницах слесарю нужно следить за плотным прилеганием листа к столу ножниц, а также за состоянием ножей: ножи должны быть сухими.

3.25. При заточке слесарного инструмента и деталей на заточном станке слесарь должен соблюдать следующие требования безопасности:

·       для защиты людей в случае разрыва абразивного круга он должен быть заключен в защитный стальной кожух с открытой частью, необходимой для работы;

·       работа со снятым кожухом и нахождение слесаря в плоскости вращения круга запрещаются;

·       затачиваемый предмет должен подводиться плавно, без ударов; нажимать на круг следует без усилий;

·       не допускается тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;

·       обрабатывать мелкие детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность ранения рук;

·       для предупреждения несчастных случаев, связанных с вырыванием обрабатываемой детали из рук слесаря, необходимо деталь устойчиво располагать на подручнике и надежно удерживать в руках;

·       заточной станок с горизонтальной осью вращения круга должен быть оборудован защитным экраном со смотровым окном;

·       для предупреждения травмирования глаз отлетающими с большой скоростью твердыми частицами слесарю необходимо пользоваться защитными очками.

3.26. При управлении подъемно-транспортным оборудованием с пола, строповке и перемещении груза слесарь должен выполнять следующие требования безопасности:

·       обвязку и зацепку груза можно производить только в соответствии с установленными способами строповки;

·       нельзя поднимать груз, масса которого выше грузоподъемности, указанной на трафарете грузоподъемной машины;

·       обвязку груза нужно производить так, чтобы исключить возможность выпадения отдельных частей груза и обеспечить его устойчивое положение при перемещении;

·       при подъеме и опускании груза вблизи частей здания, оборудования нельзя находиться самому и допускать нахождение других людей между грузом и частями здания, сооружения, оборудования;

·       при обнаружении неправильной и ненадежной обвязки груза его следует опустить и произвести строповку вновь;

·       груз нужно поднимать плавно, без раскачивания; нельзя перемещать груз над людьми;

·       на место укладки груза следует предварительно уложить подкладки, чтобы стропы можно было легко и без повреждений извлечь из-под груза;

·       при перерывах в работе и по окончании ее нельзя оставлять груз в подвешенном состоянии.

3.27. Во время работы слесарь должен вести себя спокойно и выдержанно, избегать конфликтных ситуаций, которые могут вызвать нервно-эмоциональное напряжение и отразиться на безопасности труда.

3.28. Во время работы слесарю следует быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, слесарь должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.

4.2. При обнаружении в процессе работы неисправностей применяемого инструмента или оборудования работу следует немедленно прекратить и сообщить об этом своему непосредственному руководителю. Продолжать работу с использованием неисправного инструмента или оборудования не разрешается.

4.3. Если во время подъема или перемещения груза будет замечена неисправность грузоподъемной машины, то необходимо немедленно прекратить подъем или перемещение груза, опустить его на пол и сообщить о случившемся лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, а также лицу, ответственному за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

4.4. При внезапной остановке грузоподъемной машины вследствие исчезновения электрического напряжения в сети или заклинивании движущихся частей необходимо немедленно отключить машину от сети выключателем.

4.5. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.

4.6. Слесарь должен уметь оказывать первую помощь при ранениях; при этом он должен знать, что всякая рана легко может загрязниться микробами, находящимися на ранящем предмете, коже пострадавшего, а также в пыли, на руках оказывающего помощь и на грязном перевязочном материале.

4.7. Оказывая первую помощь при ранении, необходимо соблюдать следующие правила:

4.7.1. Нельзя промывать рану водой или даже каким-либо лекарственным препаратом, засыпать порошком и смазывать мазями, так как это препятствует заживлению раны, вызывает нагноение и способствует занесению в нее грязи с поверхности кожи.

4.7.2. Нужно осторожно снять грязь с кожи вокруг раны, очищая рану от краев наружу, чтобы не загрязнять рану; очищенный участок кожи нужно смазать йодом и наложить повязку.

4.8. Для оказания первой помощи при ранении необходимо вскрыть имеющийся в аптечке перевязочный пакет.

4.9. При наложении перевязочного материала не следует касаться руками той его части, которая должна быть наложена непосредственно на рану; если перевязочного пакета почему-либо не оказалось, то для перевязки можно использовать чистый платок, чистую ткань и т. п.; накладывать вату непосредственно на рану нельзя.

4.10. На то место ткани, которое накладывается непосредственно на рану, нужно накапать несколько капель йода, чтобы получить пятно размером больше раны, а затем положить ткань на рану; оказывающий помощь должен вымыть руки или смазать пальцы йодом; прикасаться к самой ране даже вымытыми руками не допускается.

4.11. Первая помощь пострадавшему должна быть оказана немедленно и непосредственно на месте происшествия, сразу же после устранения причины, вызвавшей травму, используя медикаменты и перевязочные материалы, которые должны храниться в аптечке.

4.12. Аптечка должна быть укомплектована перевязочными материалами и медикаментами, у которых не истек срок реализации; аптечка должна находиться на видном и доступном месте.

4.13. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т. п.) необходимо немедленно уведомить об этом пожарную охрану по телефону 101.

4.14. До прибытия пожарной охраны нужно принять меры по эвакуации людей, имущества и приступить к тушению пожара.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы следует выключить оборудование, произвести его чистку, предварительно отключив его от электрической сети при помощи рубильника, вытереть и смазать трущиеся части; нельзя производить обдувку оборудования и одежды сжатым воздухом.

5.2. Использованные во время работы и при уборке тряпки, ветошь следует сложить в специальный металлический ящик с закрывающейся крышкой.

5.3. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.

5.4. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемого инструмента и оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.

5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.

.